Ulrich Probst liebt das Wort und hat an der freien Theologischen Hochschule in Giessen studiert. Seit 2016 arbeitet er an der Übersetzung des Alten Testaments für die «NGÜ» (Neue Genfer Übersetzung). Zusammen mit seiner Teamkollegin Christa Just übersetzen und überlegen sie, wie die Bibel möglichst urtextgetreu in heutigem Deutsch wiedergegeben werden kann. Das Erkennen der Kraft und des Tiefgangs in den Texten Arbeit zu nennen, empfindet Ulrich Probst als Privileg.
Dieser Beitrag ist Teil der Sendung:
Bibel mal anders
Ulrich Probst liebt das Wort und hat an der freien Theologischen Hochschule in Giessen studiert. Seit 2016 arbeitet er an der Übersetzung des Alten Testaments für die «NGÜ» (Neue Genfer Übersetzung). Zusammen mit seiner Teamkollegin Christa Just übersetzen und überlegen sie, wie die Bibel möglichst urtextgetreu in heutigem Deutsch wiedergegeben werden kann. Das Erkennen der Kraft und des Tiefgangs in den Texten Arbeit zu nennen, empfindet Ulrich Probst als Privileg.
Dieser Beitrag ist Teil der Sendung:
Bibel mal anders
FENSTER ZUM SONNTAG erhält kein Geld aus dem Gebührentop (Serafe)! Wir sind weitgehend spendenfinanziert und brauchen Ihre Unterstützung, damit weitere Sendungen produziert werden können.